Severe flooding and storms in the Southeast leave at least 9 dead, officials say
至少有9人在最近的恶劣天气中死亡,以殴打美国,其中包括肯塔基州的八人死亡,因为小溪因大雨和水覆盖的道路而膨胀。
The U.S. presented Ukraine with proposal to access its minerals, offering no guarantees in return
乌克兰总统沃迪米尔·泽伦斯基(Volodymyr Zelenskyy)说,他指示他的部长们不要签署ONA拟议的协议,以使美国访问Toukraine的稀有地球矿物质,因为该文件过于集中于美国利益。
Stampede at New Delhi railway station in India leaves at least 18 people dead
根据德里看守的首席部长的说法,许多受害者是印度朝圣者,他们正在印度北部的Prayagraj举行的Maha Kumbh节。
特朗普政府的首席乌克兰特使周六表示,没有计划在任何会谈中包括欧洲人,以结束俄罗斯与乌克兰之间的战争。此前,乌克兰总统泽伦斯基(Zelenskyy)在慕尼黑安全会议上建议美国捍卫欧洲的日子可能已经结束。尼克·希夫林(Nick Schifrin)与Zelenskyy的参谋长Andriy Yermak进行了交谈。
News Wrap: Israel and Hamas complete another exchange as ceasefire holds
在周六的新闻包裹中,以色列在哈马斯释放三个以色列人质后,将数百名释放的巴勒斯坦囚犯送往加沙,作为正在进行的停火协议的一部分,美国国税局很快可能是最新的机构,可以看到大规模裁员,五个在上升的新人。约克被指控遭受酷刑和杀害一名变性人,卫生官员警告得克萨斯州越来越多的麻疹爆发。
‘Written in the Waters’ surfaces the untold stories of captive Africans lost at sea
在16到19世纪之间,越过大西洋时,多达一千艘载有圈养非洲人的奴隶船沉没了。国家地理探险家兼作家塔拉·罗伯茨(Tara Roberts)一直在世界各地,记录了这些残骸,并在她的新回忆录《写在水域》的新回忆录中讲述了这些不为人知的故事。阿里·罗金(Ali Rogin)与罗伯茨(Roberts)谈到我们的系列赛事很重要。
How work life has changed as more employers mandate a return to the office
远程工人的时代正在结束。在授权联邦工人返回办公室的授权之前,美国数十家主要的私营部门公司实施了混合政策。阿里·罗金(Ali Rogin)与华盛顿协议学校校长帕梅拉·艾林(Pamela Eyring)谈了为什么回到办公室可能不会立即恢复正常。
As winter swimming gains popularity, the benefits and risks of taking an icy plunge
这是北半球的冬季中期,虽然它可能并不像在水中跳入水中的季节,但越来越多的人发现冰冷的景点令人振奋。威廉·布兰汉姆(William Brangham)探讨了冬季游泳的世界及其潜在的好处和风险。
Suspect in fatal stabbing in Austria had possible Islamic State connection, officials say
奥地利当局说,六个人的刺伤留下了一个14岁男孩死亡的人是由一个男人与似乎独自行动的伊斯兰国集团有可能的联系。
AP journalists barred from Air Force One over ‘Gulf of Mexico’ naming dispute
白宫禁止了一位有资格的美联社记者和摄影师周五登上总统飞机与唐纳德·特朗普(Donald Trump)进行周末旅行,称该通讯社关于如何指代墨西哥湾的立场应归咎于排斥。
EEOC moves to drop transgender discrimination cases to comply with Trump’s order
表示,执行工作场所反歧视法律的联邦机构在民权执法方面发生了重大转变,已代表指控性别认同歧视的工人驳回其六项自己的案件,认为该案件现在与唐纳德·特朗普总统的冲突法院文件说,最近的行政命令。
Rwanda-backed rebels advance in eastern Congo as thousands of residents flee city of Bukavu
恐慌席卷了刚果的第二大城市周六,居民逃离了成千上万的居民,争先恐后地逃脱了卢旺达支持的叛军的迫在眉睫的前进。
Israel and Hamas complete their latest exchange with 2 weeks left in ceasefire’s first phase
以色列和哈马斯在周六完成了第六次人质和数百名巴勒斯坦囚犯的交换,在他们脆弱的脆饼火的最初阶段还剩两个星期。
要求对Covid-19进行免疫接种的学校,大学和州可能会根据行政命令唐纳德·特朗普(Donald Trump)签署的行政命令损失联邦资金的风险。特朗普还签署了一项正式建立国家能源主导委员会的命令,并指示其迅速推动已经创纪录的国内石油和天然气生产。 欧洲人整周都从特朗普政府那里收到有关乌克兰的混杂信息。乌克兰的捍卫者说,俄罗斯并不认真对待和平,这指着俄罗斯无人机在周五撞到了保护切尔诺贝利核电站的辐射盾。尼克·希夫林(Nick Schifrin)与欧盟顶级外交官卡哈·卡拉斯(Kaja Kallas)进行了交谈。 《纽约时报》专栏作家戴维·布鲁克斯(David Brooks)和华盛顿邮报(Was
Justice Department in upheaval over order to dismiss NYC Mayor Adams’ corruption case
在特朗普政府下令对纽约市市长埃里克·亚当斯(Eric Adams)提出腐败案件后,一波辞职正在震惊司法部。威廉·布兰汉姆(William Brangham)在周四开始的出埃及记报道,纽约最高的联邦检察官之一,阿姆纳·纳瓦兹(Amna Nawaz)与法学教授和前联邦检察官杰西卡·罗斯(Jessica Roth)进行了交谈。
Mass firings sweep across federal agencies as Trump administration defends itself in court
全国各地的法庭正在听取特朗普总统和埃隆·马斯克(Elon Musk)缩小联邦政府的努力的挑战。白宫通讯员劳拉·巴鲁(LauraBarrón-López)与杰夫·贝内特(Geoff Bennett)一起讨论了最新消息,因为政府在五个单独的案件中为自己辩护。
News Wrap: Black Hawk crew may have missed key instruction before DC collision, NTSB says
在周五的新闻包裹中,NTSB调查人员分享了有关上个月致命飞机碰撞之前的时刻的新细节,联邦法官命令特朗普政府在外国援助上冻结其资金,哈马斯又任命了三个以色列人质,它计划了它计划周六释放,大雨在洛杉矶造成了泥石流。
Vance lectures European allies on democracy at security summit in Munich
周五在慕尼黑,万斯副总统会见了乌克兰总统泽伦斯基(Zelenskyy)和德国政治领导人,包括极右翼AFD党的负责人。后一个会议是在万斯在慕尼黑安全会议上批评美国欧洲盟友之后的,该会议通常集中在西方对手。尼克·希夫林(Nick Schifrin)报告了最新信息。